"Kurjuse tunni" esimese peatüki viimane lause:
Veel kord katkestas lühike valang vaikuse, siis pöördus Orlando ümber ja vaod tema näos olid sügavamad kui kunagi varem.
Kasutage niisutavat kreemi või midagi. Seda enam, et "Kromanjoonlaste" algusest käis läbi samasugune klišee.
Ka muud probleemid on samad mis "Kromanjoonlastes." Tegelase ja konteksti avamiseks autor seletab, seletab, seletab. Miks peaks lugeja teadma, mida tegelane tuumasirmikut vaadates mõtleb? Miks ei kannata loo konteksti avada läbi tegevuse? Kui tingimata peab tegelase mõtetes surkima, siis äkki annaks loetavama tulemuse hoopis minajutustus?
Teine küsimus on see, miks peaks toda raamatut esimesest lõigust kaugemale lugema. Tarlap alustab nii:
Kuigi Point-Mining oli maha põlenud juba kolme päeva eest, kerkis varemeist ikka veel suitsuvinet siinse nagunii ähmasevõitu taeva poole. Tuulevaikuses nägi see välja nagu värdjaliku hiidseene poolläbipaistev viirastus, mille laienev tipp ühines sujuvalt laotusega, toonitades sel kombel veelgi muljet oma meelirõhuvast suurusest. Ülejäänud taevas ei paistnudki olevat midagi muud kui üksnes selle samba deformeerunud jätk. Õhk oli kuiv, liikumatu ja palav.
Et milles point? (Tõesti, sellel raamatul ei ole toimetajat, aga mitte sellest ei ole jutt.) Võtame esimese kättejuhtunud ulmeka, Richard Morgani kaks esimest lõiku:
Damage.
The wound stung like fuck, but it wasn’t as bad as some I’d had. The blaster bolt came in blind across my ribs, already weakened by the door plating it had to chew through to get to me. Priests, up against the slammed door and looking for a quick gut shot. Fucking amateur night. They’d probably caught almost as much pain themselves from the point-blank blowback off the plating. Behind the door, I was already twisting aside. What was left of the charge plowed a long, shallow gash across my rib cage and went out, smoldering in the folds of my coat. Sudden ice down that side of my body and the abrupt stench of fried skin-sensor components. That curious bone-splinter fizzing that’s almost a taste, where the bolt had ripped through the biolube casing on the floating ribs.
Morgan, Richard K. (2005-09-27). Woken Furies (Kindle Locations 164-170). Random House, Inc.. Kindle Edition.
Midagi põletati maha, suitsu tõuseb, atmosfäär on hägune, õhuniiskus madal. Võiks arvata, et raamat on püromaanidest või inimtekkelisest kliimamuutusest. Morganil on algus mõneti paremini õnnestunud, kuna preestrijaht ja sünteetilised kehad on raamatu läbivad intriigid. Lisaks ei teki Morgani puhul küsimust, et wtf peaks edasi lugema...
Ma ei ole siiani aru saanud, mis nipiga loeb Tarlapi fännklubi tema raamatud lõpuni. "Kurjuse tunni" saamatust on üritatud põhjendada karmi ja ebaõiglase N. Liiduga, samas on "Kromanjoonlased" kirjutatud aastatel 2004 .. 2005. Minu mäletamist mõõda olid siis juba piirid juba lahti ja ulmeraamatuid sai juba poest osta. Teisalt võinuks elementaarne käsitööoskus olla omandatav ka N. Liidus.
PS. Alternatiivne pealkiri oleks "Saalomon Vesipruul does kosmoseooper." Samas eeldaks see esimese peatüki järgi kogu raamatu sisu ennustamist...